Yöre Kürtleri Batı Avrupa'nın her ülke­sinde mevcutturlar. 1960'lardan itibaren devlet kanalıyla gelenlerden sonra başla­yan göç, özellikle 1980'den sonra genç-ligin önemli bir oranı yurtdışına çıkmıştır. Kazanimlara rağmen kayıplarıda olan bu göç yörede önemli sayılabilecek sosyal ve kültürel etkiler yaratmıştır. Avrupa'ya göç insanımızı derinden etkilemiş, özellikle kadınlarımızı ve genç kızlarımızı yarala­mıştır. Bu etki türkülere girmiştir. Örneğin; Danimarka'ya giden erkek kardeşlerinin hasretine dayanamayan Kütükuşağı Kasa­basından Gula Meçe tüm bölgede bilinen şu türküsünü söylemiştir.

 

Keko keko inin nizanî, inin nizam Adin di ber çavân xwe da anî, nün nizam Hatîye wexta İd û erfaye Xwang kwîr bibe şa$ e were hela kîjaıü* Eli, Hemo, Cemal keko bira we dikime Di etye xwe da rûnişlime, i'îna birangen xve dikime Koma we bi şîıw û şâkir .vudîdikhne Ourbane we me verin careke

I i mehle bigerin

iVellejijinan betir iner le da nama ne Mala bave inin birano Hela nebeın mala bave inin hemalno E di Danimarka yerli mano ...

 

sözlü Kürt değerlerini toplayıp kaset çalışmalarıyla başarılı bir şekilde değerlendiren sevgili Skrbülent Kanat*i anmadan geçemeyeceğim.

 

Cihanbeyli - Kürt yerleşim birimlerinin aşiretleri tabloda gösterilmiştir.

Sıra no      Türkçe adı                                   Kürtçe adı                        Aşireti

1.               Beyliova                                      Xerabe(Xirawe)                  Canbeg

2.               Bulduk Kas.                                 GundîBuldix                      Sefkan

3.                B. Beşkavak Kas.                          Beşkavağamezin                Sewedî

4.                Çimen                                          Çîmane                              Sevvedî

5.               Çölköy                                         Yaylaçole                           Sevedî

6.               Gölyazı Kas.                                 Xelika                                Xelikan

7.               GünyüzüKas,                               Cûtika                               Cûtikan

8.               Kandil Kas.                                  Qendi1                                Sewedî

9.                KelhasanKas.                               Kelhesen                            Canbegî

10.             Kırkışla                                        .............                             Molikan

11.              Korkmazlar                                  Delala                                Canbegî

12.               K. Beşkavak                                 Memedelî                          Sevvedî

13.               Kütükuşağı Kas.                           Kutiga                               Celikan+

 34.            Kuşça Kas.                                   Hecîlera                             Nasiran

15.               Sağlık                                          Qolîta                                Xelikan

16.              TaşpınarKas.                                ............                       Xe!ikan-i-Türk

17.              Turanlar                                       Yaylatoze                           Canbegî

18.              Yapah                                          Kemera                              Xalîkan

19.              Yeniceoba Kas.                             încow                                Nasiran

20.              Yeşüdere                                      Çîmanabiçuk                      Sevedî

21.              Yünlükuyu                                   Hecîomera                         Canbegî

22.              Zaferiye                                       Qayişoğli                           Canbegî

 

Bazı yerleşim birimlerinin isimleri yarılız Türkçe olarak kullanılmaktadır. Aynı aile­nin kurduğu yaylalar köy olunca isim olarak ailenin soyadını taşımıştır. Bazı isimler ise Kürtlerin kabul ettiği isimlendirmelerdir.

En önemli Kürt yerleşim birimleri Göı.-yazİ, Yeniceoiîa, Kelhasan, Büyük Beş-kavak ve Bulduk kasabalarıdır. Kürt yerle­şim alanlarının 10 adedi bugün belediye­liktir. Taşpıııar kasabasında Kürtlerle Türk­ler birlikle yaşamaktadırlar. Bugüne kadar, her iki topiumdanda kaynaklanan ciddi bir problem yaşanmamıştır.

Bölge Kürtlerinin tarihine bakıldığında GÖlyazı, Yeniceoba ve Bulduk yerleşimleri­nin, gezginlerin ve araştırmacıların yazdsk-iarında da mevcut oldukları ve tarihlerinin 1800lere kadar gittiği görülür. Dergimizin önceki sayılarında bu konuyu içeren yazılar mevcut   olduğundan   tekrarlamayı   gerek görmüyorum. 1960'lardan sonra Ağrı ve Erzurum'dan göçedip Cihanbeyli merkez ve Yeniceoba'ya yerleşen Kültlerde mev­cuttur. Bu ailelerin yerleşimi ilk yıllarîartsş-malara neden olmuş ve yerleşik konumdaki insanlar tarafından hor görülmüşlerdir. Her türlü işte çalışan bu ailelerin insanları ken­dilerini zaman süreci içerisinde topluma kabul ettirmişlerdir. Özellikle 1985'lerden sonra Kürdistarf da yürütülen kirli savaştan dolayı bölgeye göç edip gelen Kürt aile-ieride vardır. Günümüzde aydın ve ilerici unsurların fazla olmasından dolayı bu in­sanlarımıza sahip çıkılmıştır.

Cihanbeyli Kürtlerinin tamamı Hanefi mezhebindendirler. İslamm son yıllarda ö-nemli bir güç olduğu hemen göze çarpar. Özellikle Sevvedi aşiretinin bulunduğu köylerde devlet destekli din propagandası mevcuttur. Bu yapılanma doğal olarak sosyal yaşama girmiş ve çevre köyleride bir nebze etkisi altına almıştır. Özellikle Turgut Özal sonrası dönemde Refah (Fazilet) Partisinin bölgede nüfusunu arttırması hissedilir bir orandadır. Hemen hemen her köyde Diyanetin denetiminde Kuran Kursu mevcuttur.

Yöre Kürtlerinin tamamı Kurmancî lehçesi ile konuşurlar. Orta Anadolu Kürt-lerinde farklı ağızların bulunduğu en iyi ör­nek yöre bu bölgedir. Bu nedenle küçük bir listeyi örnek olsun diye aşağıda sunu­yorum. Bu konu bir araştırma gerektir­mektedir. Dergimiz sağlıklı bir yapıya kavuştuğunda bu tür çalışmaları yapaca­ğımızı siz okuyucularımıza belirtmek isti­yorum. Yörede kullanılan ağızlar aşiret­lerin farklılığımda belirler. Canbegan, Sewedî ve Reşwan aşiretlerinin konuş­tukları kurmancî lehçesinin farklılıkları hemen kendisini belli ettirir.

 

Türkcesi              Sewâdî                    Re$wan            ■                 Canheean

Ağaç                   Bağ                         Dar                                   ...............

Ayakkabı             Sol                          Meres                                ...............

Bacı                    Xwîşk                     Xang                                 ...............

Büyük Kazan       Stîl                          Stîl/Broş                            ...............

Çocuk                 Zaro/k/gede             Kurik                                 Gede

Çorak                  Şor                         çorax                                 Şor

Diken                  Dirrik                      Siri                                    ...............

Dur                     Bisekine                  Bisekine/Daste                   ...............

El. Düğme           Sedef                      Pişkof                               ...............

Ense                    Şatik                       Gepir                                 ...............

Horoz                  Dîk                         Dîk/Horiz                          ..............

Kaş                     Şikal                       Kaş                                   ..............

Kuzubannağı        Korim                     Koz                                   ..............

Mantar                Kivkaiek                  kuvank                               ..............

Mustafa               Misto                      Misto                                 Piço

Pilav                    Bulgur                     Zat                                    ...............

Su Arkı                Hindak                    Erx                                    ...............

Süpürge               Gezî                        Gezî/Şijing                        Gezi

Tavuk                  Mirsîk/Mirîşk           Çuçik/Mirîşk                      ...............

Tencere               Qazik                      Broş                                  ...............

Tulum                  Eyar                        yar                                    ..............

 

Kütükuşağı Kasabasının önemii bir bö­lümünün asisnile olarak Kürtleştikleri çevre köylerde söylenir. Bu iddia, Kulu ilçesinin Türk köyü olan Kömüşinî ile akrabalık bağlarının olduğunu kannlayan bazı verilerin olmasından dolayı vardır. Bazı aileler bunu bugün kabul etmemek tedirler. Bazı yaşlı insanlardan duyduğuma göre ise Kornişini köyü sakinleri asimile olarak Türkleşmişlerdir. Kabul etmek gere­kir ki, Kütükuşağı Kasabası sakinlerinden bazı ailelerin asimile olarak Ktirtleştikleri doğru olabilir ama bunu Celîkan aşire­tinden olan ailelerin dışında kalan tümaileier için söylemek doğru olmaz. Bu konu önümüzdeki süreçte ayrı bir yazı ile eie alınacaktır.

Bölgedeki en önemli yerleşim birimi olan Yeniceoba ile bir şeyler yazmak gere­kiyor. Bu kasabamız, yöredeki en büyük yerleşim alanıdır. Küçük sanayinin geliş­mekte olduğu, yöre Kürtlerinin kendilerini güvende hissettikleri bir yerdir, Yeniceoba yöre Kürtlerinin gönlünde yatan ilçesidir. TC devleti bölge Kürtlerinin birliğini bozmak ve parçalamak için Yeniceoba'yı ilçe yapmamakta direnmektedir. Kasaba halkı 20 yıldır bunun mücadelesini ver­mektedir. Alt yapı ve sosyal gelişmişlik düzeyi Türkiye'deki ilçelerin çoğundan daha iyi olan bu kasabamız her seçim döne­minde hatırlanmakta ve partiler tarafından ilçe sözü verilmektedir. Bilinen sonuca görede bu henüz gerçekleşememiştir.

Yeniceoba ile ilgili olarak dergimizin gelecek sayılarında özel bir dosya açmak gerekir. Tarih, kültür, coğrafya, vs. detaylı ve bilimsel olarak Yeniceoba, okuyucula­rımıza tanıtılmalıdır. Buranın ilçe olması durumunda; Haymana, Kulu ve Cihanbeyli ilçelerinin coğrafik haritaları değişecektir. Bu yeni yapılanma ile birlikte bölge Kürtleri Önemli bir merkeze kavuşmuş olacaklardır. Çevre ilçeler Türklerin kur­dukları yerleşimler olduğundan her an için yöre Kürtlerinin dışlanmaya çalışıldığı ortamlar ve iariışmaiar olmaktadır. Bu vesileyle insanlarımız kendi merkezlerinde daha nhat olacaklardır. Kendi merkez­lerinden hiç bir toplumu dıştalamadan, kardeşlik,barış ve dostluk temelinde huzur ve güven içinde yaşamaya devam ede­ceklerdir.

Bölge Kümlerinde okuma yazma oram yüksektir. Kırk yaşın altı kategorisinde okur-yazarhk oran % 98'dir desek yanlış olmaz. Özellikle belirteyim ki lisenin bu­lunduğu kasabalarda önemli bir Üniversite öğrenci gençliği mevcuttur. Bölgede 1960'hırdan sonra öğrenci gençlik ve aydın kesimi so! düşünce ile tanıştı. Sosyalist örgütlerle ilişkiler S970'lerden sonra açık olarak etkisini gösterdi. DDKD ve D11KD örgütlenmelerinde yeralan öğrenciler ulusal demokratik haklarının bilincine o zamanlar ulaşmıştır, i 980 öncesi Konya'da CYKD (Cihanbeyli Yardımlaşma ve Kültür Derneği) kurulmuş ve bu örgütlülük kanalıyla gençlik bir araya gelmiştir.